среда, 26 июня 2013 г.

История крылатых фраз и поговорок.

Как часто вы употребляете в своей речи поговорки и крылатые фразы? А знаете ли вы их историю и то значение, которое им придавалось раньше? Многие из них связаны с притчами и легендами, с укладом жизни, традициями, принадлежат литературным героям или историческим событиям. Всегда ли мы вкладываем в них тот смысл, какой они имели "при рождении" или в современном мире они обрели иное значение, а то и вовсе употребляются не к месту?

Сморозил глупость, да и зарыл талант в землю

На самом деле сказанные глупости никто не замораживал для длительного хранения. Обычно они и без заморозки хорошо сохраняются. Да и способности никто не закапывал лопатой в земные недра.
Когда-то в гимназиях обязательным предметом было изучение греческого языка. В переводе с этого древнего языка глупость означает морос. Если гимназист, не выучив урок, начинал нести чушь, то учитель говорил ему – вы несете морос! Позже слова переставили местами, и вышло, что нерадивые гимназисты "глупость морозили".
Талант – это античная денежная весовая единица, причем довольно крупная. Согласно одной из евангельских притч один человек, уезжая надолго из дома, поручил трем рабам сохранность имущества, разделив его на три части. Имущество, по-видимому, было немалым – одному он дал 5 талантов, второму два, а третьему один. Два раба отдали хозяйские деньги в долг под проценты, а третий закопал в землю, для сохранности. Два раба по возвращении хозяина отдали ему большие суммы, чем были им поручены, а третий вернул лишь то, что получил. "Лукавый и ленивый раб! Ты должен был отдать мое серебро в рост, и тогда я получил бы его с прибылью!" - сказал он ему. А если бы те, кто взял в долг, не вернули бы его, тем более с процентами, что сказал бы хозяин?Позже значение таланта как денежной единицы изменилось и выражение "зарыть талант в землю" стало употребляться в ином смысле – пренебречь данными от рождения способностями и не развивать их.

Тому, кто гол как сокол – все трын-трава
Сокол – пернатый хищник и голым быть никак не может! Но, оказывается, сокол не только птица, но и стенобитное орудие или таран, который изготавливался из гладко отесанного дубового бревна. Вот этим голым соколом и пробивали крепостные ворота и стены во время бесконечных войн в средние века. Что касается трын-травы, то это не название какого-то особенного растения, а место его произрастания. Первоначально выражение звучало как тын-трава, то есть трава, растущая за тыном, изгородью, до которой никому не было дела и она росла как попало. Косили ее, пожалуй, только зайцы в известной песне, которым тоже было все равно.


Всыпят ему по первое число и ижицу пропишут за затрапезный вид
Вам когда-нибудь обещали всыпать по первое число? В наши юные годы подразумевалось очень строгое наказание за какие-то детские провинности. Сегодня такое же обещание можно услышать от руководителя, например, за серьезные огрехи в работе. Какова же мера этого наказания? В стародавние для нас времена учеников в школах часто пороли розгами, причем, иногда с таким усердием, что часть наказания могли перенести… на следующий месяц! Провинившийся школяр освобождался от розог в текущем месяце до первого числа следующего. При этом на наказуемом месте проявлялись полосы, в которых угадывалась последняя буква церковнославянской азбуки "ижица". Вот и выходит, что ленивым, шалунам и неряхам могли прописать ижицу по первое число! А неряшливый вид, называемый затрапезным, ничего общего с трапезой не имеет. "Одет в "затрапез", "имеет затрапезный вид" - так изначально говорили о тех, кто носил одежду из грубой ткани низкого сорта, которую выпускала фабрика купца Затрапезникова. Было это еще при Петре I! Интересно, Петр Великий прописывал ижицу по первое число этому купцу?
Друг ситный – он калач тертый, да и крикнуть может во всю Ивановскую!
Друг ты мой ситный – так всегда говорили о самом лучшем друге! Почему именно ситный? НА Руси самым лучшим и дорогим хлебом был ситник – из муки высшего качества, подаваемый к чаю самым дорогим гостям. Муку для ситного хлеба просеивали несколько раз, так и друзей просеивают через сито невзгод и трудностей, чтобы остались самые лучшие, надежные и верные друзья – ситные.

Другая "хлебная" присказка – тертый калач, то есть побывавший во всех жизненных передрягах, опытный человек, которого не проведешь и не обманешь. Почему именно калач? Калач – это хлебобулочное изделие в форме замка с дужкой, который выпекали из крутого теста. Такое тесто так долго терли-месили, что родилась пословица "Не терт, не мят, не будет калач".
Продавали калачи да ситные хлебы на ярмарках и площадях, расхваливая свой товар во все горло. Например, в Московском Кремле у колокольни Ивана Великого на Ивановской площади, где толпился народ, узнавая новости, заключая торговые сделки, шум стоял такой, что кричать торговцам-разносчикам, глашатаям, да подьячим, объявлявшим царские указы приходилось во все горло - во всю Ивановскую!
Мастер на все руки все свое носит с собой
Мастер на все руки – так говорят о том, кто обладает разными навыками, буквально способен своими руками сделать все, что угодно - просто и швец, и жнец и на дуде игрец". А родилось это выражение не так уж и давно, с развитием коллективного производства и делением его на отдельные операции. Мастер первой руки – делал первую операцию, мастер второй руки – вторую и так далее. Тот же, кто досконально знал весь процесс производства, был мастером на все руки и мог все свое унести с собой. Что именно? Знания! Это выражение имеет более древнюю историю: по преданию, когда царь Кир завоевал один из городов Ионии Приену, то жители ушли из города, унося все самое ценное, что у них было. Лишь один из семи мудрецов Приены вышел за городские стены с пустыми руками и словами "все свое ношу с собой", имея в виду свои знания и опыт. Он вынес за стены главное – духовные ценности.

Дали добро на последнее китайское предупреждение, а все не вытанцовывается
Многие крылатые фразы пришли к нам из книг, фильмов и даже военно-морского устава!
В русской азбуке буквы имели свои имена – Аз, Добро, Глаголь, Есть… В азбуке сигналов морских сигналов "добро" означает согласие, разрешение. Отсюда и пошло выражение - дать добро, то есть разрешить что-либо. Например, как в фильме "Белое солнце пустыни" - таможня дала добро!
Но не все в нашей жизни легко вытанцовывается. Бывает, и так пробуешь, и эдак, а не выходит, не получается! Точно как в произведении Н.В. Гоголя "Заколдованное место", из "Вечеров на хуторе близ Диканьки": Пустился снова и начал чесать дробно - мелко, любо глядеть: до середины - нет! Не вытанцовывается, да и полно...". Сегодня это живое гоголевское выражение чаще всего не имеет отношения к танцам, а больше употребляется, когда никак не получается какое-то дело. К примеру, нет реакции оппонента на "последнее китайское предупреждение" - и так угрожали, и эдак, а толку нет! Если вы выносите это самое последнее предупреждение – не ждите реакции, как ее не дождался Китай в 1969 году во время конфликта с СССР из-за острова Даманский. МИД СССР получил множество предупреждений от китайского правительства: одно, другое, третье… тридцать третье, при этом каждое из них именовалось "последним"! А вопрос так и не решался…
Источник

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Яндекс.Метрика Проверка сайта